El de los sueños autistas, por
ejemplo. Ojeo, hojeo, o jeo un diccionario de renuncias, que sólo tiene
traducciones en un único sentido, el común. ¿Para qué sirve la gramática de lo
imposible? ¿Para qué las conversaciones hacia dentro? Como empiece con
preguntas de segundo ciclo, voy a coger manía a este lenguaje de vencidos. La pe
con la a, tampoco. Esta vez tampoco.
Traduzco tres tristes tigres trazan triángulos
trigonometricos en un páramo de soledades. Este idioma sí es universal, y no el
esperanto ése. Esperan-to (apócope de todo, en el idioma de los que nada
esperan). Mejor, eso lo sabe cualquiera, me dedico al chino, que tiene más
futuro.
Al menos, probaré a enamorarme de la
profesora. Mientras ella no pretenda entender mi idioma, todo irá bien. Evadido
del pupitre, haré como que la beso, mientras recito que mi sastre es rico. Está
tan atractiva así, con su idioma carnoso en los labios mientras yo traduzco sus
deseos y memorizo, otra vez, el verbo de esta lección segunda. Comenzar. Comenzar,
comenzar. Sin embargo, me deshabita el olvido. Sin traducción posible.
;) Yo comencé EOI, a veces me veo reflejada en tus palabras... Menos en lo del profe... ES IMPOSIBLE EVADIRSE DEL INGLÉS CON ÉL... ;)
ResponderEliminarHice mis pinitos con un poema ¡en inglés! No quedó muy mal, dice mi hija...que sabe mucho de esto...
Pues poner una sonrisa entre tanta melancolía (tan bellamente escrita, dicho se de paso), me apunto al apócope y soy de los que esperan-to
ResponderEliminarMe he matriculado en esperanto. El lenguaje sonoro me lleva a una posible selva de frondosos árboles donde un tic ttttticccc alegra como un pico alado la construcción de una guarida vegetal.
ResponderEliminarLa caligrafía es muy simple, y no requiere gran esfuerzo de mis dedos. La utilidad para hacer poesía aún la estoy investigando, pero en ello estoy. Vengo de mi primera clase.
Si me permites. Me gustó. Un abrazo.
El idioma siempre ha sido la cárcel de las palabras... No es necesario aprenderlos, ellos ya te buscan... aunque no te encuentren, como me pasa a mí...
ResponderEliminarLos mismos consejos que en mi periodico;) más deporte y aprender chino... Pues, seguiré con el español para entender todos los matices de tus textos. Lo del esperan tó lo entiendo, ya es algo!
ResponderEliminarComo buen murciano comepalabras me quedo con el esperan-to.
ResponderEliminarSaludos.
Always begin the begin. Un texto estupendo, me ha encantado. Primero el inglés y luego al chino!
ResponderEliminarUn beso.
Me estoy acostumbrando a que los duendes me secuestren las entradas de algunos blogs y a que me los devuelven todos juntos. Me daré un festín esta tarde: tengo 11 tuyos atrasados :D
ResponderEliminar.......
Soy totalmente negada para los idiomas y además me he dado cuenta de que para el chino sólo hay profesoras y ellas no me inspiran nada ;)